Ваше месторасположение на сайте: • » » Миры Уильяма Тенна. Серия в 2 томах  

Миры Уильяма Тенна. Серия в 2 томах

Миры Уильяма Тенна. Серия в 2 томах

Миры Уильяма Тенна. Серия в 2 томах — В двухтомное собрание сочинений Уильяма Тенна, одного из самых известных фантастов-юмористов Америки, вошли лучшие его рассказы из его многочисленных авторских сборников, в том числе многие, никогда прежде не публиковавшиеся на русском языке.

Название: Миры Уильяма Тенна. Серия в 2 томах
Автор: Тенн У.
Издательство: Рига: Полярис
Год: 1997
Формат: DJVU, EPUB, FB2, PDF
Размер: 54,16 Мб
Качество: Отличное

Содержание томов:

Том 1. Человеческий аспект
Содержание:
Уильям Тенн — о себе и других
Уильям Тенн. Из всех возможных миров… (сборник)
Разгневанные мертвецы (перевод А. Нефедова)
Трижды "я" (перевод А. Нефедова)
Освобождение Земли (перевод В.П. Ковалевского)
Ирвинга Боммера любят все (перевод А. Нефедова)
Флирглефлип (перевод А. Нефедова)
Обитатели (перевод В. Серебрякова)
Хранитель (перевод И. Зивьевой)
Уильям Тенн. Человеческий аспект (сборник)
Проект «Тсс» (перевод С. Анисимова)
Открытие Морниела Метауэя (перевод С. Гансовского)
Ребенок Среды (перевод С. Анисимова)
Проблема слуг (перевод С. Анисимова)
Две половинки одного целого (перевод Р. Рыбаковой)
Плоскоглазое чудовище (перевод С. Анисимова)
Человеческий аспект (перевод С. Анисимова)
Семейный человек (перевод Г. Малиновой)
Уильям Тенн. Деревянная звезда (отдельные рассказы из сборника)
Нулевой потенциал (перевод А. Иорданского)
Курс на восток! (перевод В.П. Ковалевского)
Бруклинский проект (перевод Р. Облонской)
Мост Бетельгейзе (перевод В. Ватик)

Том 2. Огненная вода
Содержание:
Уильям Тенн. Корень квадратный из человека (сборник)
Александр-наживка (перевод А. Нефедова)
Последний полет (перевод Л. Шабада)
Она гуляет только по ночам (перевод В. Серебрякова)
А моя мама — ведьма! (перевод В. Ватик)
Шутник (перевод Ю. Эстрина)
Неприятности с грузом (перевод С. Трофимова)
Венера, мужская обитель (перевод В. Ватик)
Консульство (перевод А. Нефедова)
Лимонно-зеленый громкий как спагетти моросящий динамитом день (перевод А. Александровой)
Уильям Тенн. Огненная вода
Огненная вода (перевод С. Анисимова)
Болезнь (перевод В. Файнберга)
Хозяйка Сэри (перевод Г. Палагуты)
Посыльный (перевод А. Корженевского)
Берни по прозвищу Фауст (перевод А. Чапковского)
Таки у нас на Венере есть рабби! (перевод В. Баканова)

Скачать Миры Уильяма Тенна. Серия в 2 томах



Скачать бесплатно Миры Уильяма Тенна. Серия в 2 томах на высокой скорости и по прямой ссылке !


Теги:

Миры

,

Уильяма

,

Тенна

,

Серия

,

томах

«Случайные цитаты»
Всякая зараза, всякая гниль и мрак имеют свойство расти и размножаться сами по себе, подчиняясь своему внутреннему циклу. И как только процесс минует некую определенную стадию, остановить его невозможно. Даже если человек сам того захочет. © Харуки Мураками
Категория: | Добавил: | 7 месяцев назад

Миры Уильяма Тенна Серия в 2 томах
Так же советуем посмотреть

Lotta - Predator


Фотосет журнала ZEMANI- фото модели Lotta - Predator.417.2 Мб | 180 шт. | jpg | 2848x4288 | px

Дмитрий Старицкий - Горец. Имперский рыцарь


Я, Савва Кобчик, студент Тимирязевской академии, когда я попал в этот мир, то мне просто надо было выжить. И я отдался на волю течения жизни. А та потащила меня по течению вверх. В сферы, в которые я никогда не стремился и которые для меня зачастую непонятны. «Это надо всосать с молоком матери», — говорил мне генерал-адъютант ольмюцкого короля, и он оказался прав.

Старицкий Дмитрий - Горец. Имперский рыцарь


Я, Савва Кобчик, студент Тимирязевской академии, когда я попал в этот мир, то мне просто надо было выжить. И я отдался на волю течения жизни. А та потащила меня по течению вверх. В сферы, в которые я никогда не стремился и которые для меня зачастую непонятны.

Информация
Комментирование доступно только зарегистрированным пользователям! Мы просим вас войти под своим аккаунтом, или же зарегистрироваться, для удобства.
Design powered by XTreme.ws™ © 2008-2016